导航
短信预约 职称日语考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2015年职称日语考试阅读精选8

|0·2014-12-22 17:05:56浏览0 收藏0

  でも、糸が出なくなると同?に、今度は白犬がバタンと倒れて死んでしまいました。

  但是,在蚕丝被抽完的同时,白犬也啪嗒一下倒地死了。

  カイコにも?い犬にも死なれてしまった娘は、泣いて泣いて泣き疲れて、その?で寝てしまいました。

  蚕和养的狗都死了,姑娘哭着哭着哭累了,就那样睡着了。

  すると?の中に?い犬が?れて、こう言うのです。「ご主人さま、悲しまなくても大丈夫。わたしとカイコは、天国へ行ったのですから。それよりも、わたしを奄の桑の木の下へ埋めて下さい。そうすれば、来年は、きっと良い事がありますよ」

  在梦里,养的那只白狗出现了,它这样说道:“主人,您不用悲伤了。因为我和蚕都去天国了。请您把我埋在屋后桑树下吧。这样的话,明年就会有好事发生。”

  目を?ました娘は、さっそく?で告げられた通りに、犬を家の奄の桑の木の下に埋めてやりました。

  姑娘醒了之后,就立刻按照梦中说的那样把狗埋在了屋子后面的桑树下。

  そして次の年、桑の木は一年でとても大きく成樘し、桑の木の下からは、元?なカイコがたくさん出てきたのです。

  到了第二年,桑树在这一年间飞快成长,在桑树下出现了很多健康的蚕。

  このカイコはやがて冱の良い老をたくさん作り、よい?糸がたくさん作れた娘は、それを?って幸せに暮らしたという事です。

  这些蚕不久就做成了很多好的茧,姑娘用它们做了很多好丝,然后卖丝为生过上了幸福的生活。

编辑推荐:2015职称日语考试报名汇总

 

             2014年职称日语辅导单科报名

资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved