导航
短信预约 职称日语考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2016年职称日语考试阅读精选文章5

环球网校·2015-10-09 17:31:30浏览145 收藏14
摘要   【摘要】2015年职称日语考试已落下帷幕,2016年职称日语考试正在紧张的备考中,为了让报考2016年职称日语的考生循序渐进的备考2016年职称日语考试,环球小编整理了2016年职称日语考试阅读精选文章汇总,供各

  【摘要】2015年职称日语考试已落下帷幕,2016年职称日语考试正在紧张的备考中,为了让报考2016年职称日语的考生循序渐进的备考2016年职称日语考试,环球小编整理了“2016年职称日语考试阅读精选文章汇总”,供各位考生练习,希望各位报考2016年职称日语考试的考生都可以顺利通过2016年职称日语考试。

    相关推荐:2016年职称日语考试阅读精选文章汇总

  ある日の事、娘がそのカイコに新しい桑の葉をやろうと、ちょっと目を離したすきに、この家で飼っている白犬が、カイコをパクリと呑み込んでしまったのです。(环球网校2016年职称日语考试阅读精选文章5)

  有一天,姑娘打算喂那只蚕吃新的桑叶,可是刚走了个神,家里养的那只白狗就一口把蚕吞进肚子里去了。

  「ああ、たった一匹のカイコが……」娘は、その日から仕事を失って、とてもがっかりしました。

  “啊,连唯一的一只蚕也……”姑娘从那天开始失去工作了,很是失落。

  そんなある日、白犬がしきりにくしゃみをしているので、娘が見てみると、不思議な事に白犬の鼻の穴から、二筋の繭の糸が伸びていたのです。

  然后有一天,白狗一直打喷嚏,姑娘看了一下,不可思议的是从白狗的鼻子里抽出了两根蚕丝。

  「もしかして、カイコを食べたせいかしら」娘が糸を引っ張ると、糸はどこまでも伸びていきます。

  “莫非是因为吃了蚕。”姑娘把蚕丝抽了出来,那蚕丝无限延伸着。

  そこでその糸で糸巻きを始めると、娘が一年間に取る事が出来る絹糸と同じ量の絹糸を作る事が出来たのです。

  于是就将那蚕丝卷了起来,姑娘卷出来的蚕丝量是以往一年才能取出来的量。(环球网校2016年职称日语考试阅读精选文章5)
   编辑推荐:

2016年职称日语语气助词辅导汇总

2016职称日语A级考试惯用句型辅导汇总

环球网校友情提示:如果您在此过程中遇到任何疑问,请登录环球网校
职称日语频道论坛,我们随时与广大考生朋友们一起交流!

  【摘要】2015年职称日语考试已落下帷幕,2016年职称日语考试正在紧张的备考中,为了让报考2016年职称日语的考生循序渐进的备考2016年职称日语考试,环球小编整理了“2016年职称日语考试阅读精选文章汇总”,供各位考生练习,希望各位报考2016年职称日语考试的考生都可以顺利通过2016年职称日语考试。

 

    相关推荐:2016年职称日语考试阅读精选文章汇总

  でも、糸が出なくなると同時に、今度は白犬がバタンと倒れて死んでしまいました。

  但是,在蚕丝被抽完的同时,白犬也啪嗒一下倒地死了。

  カイコにも飼い犬にも死なれてしまった娘は、泣いて泣いて泣き疲れて、その場で寝てしまいました。

  蚕和养的狗都死了,姑娘哭着哭着哭累了,就那样睡着了。(环球网校2016年职称日语考试阅读精选文章5)

  すると夢の中に飼い犬が現れて、こう言うのです。「ご主人さま、悲しまなくても大丈夫。わたしとカイコは、天国へ行ったのですから。それよりも、わたしを裏の桑の木の下へ埋めて下さい。そうすれば、来年は、きっと良い事がありますよ」

  在梦里,养的那只白狗出现了,它这样说道:“主人,您不用悲伤了。因为我和蚕都去天国了。请您把我埋在屋后桑树下吧。这样的话,明年就会有好事发生。”

  目を覚ました娘は、さっそく夢で告げられた通りに、犬を家の裏の桑の木の下に埋めてやりました。

  姑娘醒了之后,就立刻按照梦中说的那样把狗埋在了屋子后面的桑树下。

  そして次の年、桑の木は一年でとても大きく成長し、桑の木の下からは、元気なカイコがたくさん出てきたのです。

  到了第二年,桑树在这一年间飞快成长,在桑树下出现了很多健康的蚕。
   编辑推荐:

2016年职称日语语气助词辅导汇总

2016职称日语A级考试惯用句型辅导汇总

环球网校友情提示:如果您在此过程中遇到任何疑问,请登录环球网校
职称日语频道论坛,我们随时与广大考生朋友们一起交流!

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved