短信预约提醒成功
汚名挽回(ばんかい)
「挽回」は「取り返して、もとのよい状態にすること」で、「汚名挽回」では、汚名を取り戻すという意味になってしまう。
正しくは、「汚名返上」、もしくは「名誉挽回」。
また、「汚名を晴らす」もよく聞かれるが、正しくは「汚名をすすぐ」で、「世間から受けた悪い評価、不名誉な評判を除きはらう」という意味。
「晴らす」は恨み、憂さ、疑いのときに使う
生きざま
「生きざま」は、「死にざま」からの連想でつくられた語と思われる。
「死にざま」は、「悲惨な死にざま」のように、悪い意味で使われる。
同様に「生きざま」も、「壮絶な生きざま」のように、不運をはらんだ尋常ではない生き方について使われるので、「立派な先代社長の生きざまを僕も見習いたいと思っています」などと使うのは間違い
鬼の目にも涙
「無慈悲、冷酷な人間でも時には人の心情に打たれることもある」というのが本来の意味だが、「厳しい監督も優勝が決まると目を潤ませていた。
まさに鬼の目にも涙だ」というように、「鬼のように厳しい男も感激の涙を流すことがある」の意で誤用される
编辑推荐:
2016职称日语A级考试惯用句型辅导汇总
环球网校友情提示:如果您在此过程中遇到任何疑问,请登录环球网校职称日语频道及论坛,我们随时与广大考生朋友们一起交流!