导航

2020年11月大学英语六级口语考试真题个人陈述:翻译的重要性(网友版)

环球网校·2020-11-23 10:29:34浏览60 收藏24

请输入下面的图形验证码

提交验证

预约成功

我知道了
摘要 2020年下半年全国大学英语四六级口语考试已经于11月21日-22日结束了,为了方便大家考后及时估分对答案,小编特整理了2020年11月大学英语六级口语考试真题个人陈述:翻译的重要性(网友版),仅供参考。
2020年11月大学英语六级口语考试真题个人陈述:翻译的重要性(网友版)

编辑推荐:环球网校考后发布:2020年下半年大学英语四六级口语考试真题及答案解析汇总

《2020年下半年全国大学英语四六级口语考试考生须知》可知,2020年下半年大学英语六级口试成绩查询时间预计为:2021年2月底(点击 免费预约短信提醒),具体发布的时间和方式以全国大学英语四、六级考试网站(cet.neea.edu.cn)发布的公告为准。

2020年11月大学英语六级口语考试真题个人陈述:翻译的重要性(网友版)

本场大学英语六级口语考试的话题是翻译的重要性。翻译作为一种跨文化的交际活动,在人们的交流中扮演着重要的角色,促进了经济和文化的发展。

参考范文:

The Importance of Translation

Translation is a cross-language and cross-culture communicative activity. In translation practice, translators should be faithful to the original text, and deal with target language with flexibility, instead of sticking to the original structure. As Eugene Nida said, “Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning, and secondly in terms of style.” Translation plays a key role in a increasingly interdependent world.

With the globalization of the economic, there are more and more global companies, who need the translator when they communicate with their business partner, run a business in a foreign country, and so on. The translator enhance communication by conveying information accurately from one language to another in different countries across the world.

To sum up, translation is not just about academic skills. It is about providing the vital linguistic and cultural link between persons and communities of different races, cultures and languages. So that we can communicate better and understand one another more effectively.

友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《2020年11月大学英语六级口语考试真题个人陈述:翻译的重要性(网友版)》,点击下方免费下载按钮,免费领取大学英语四六级考试真题、模拟试题以及其它精华复习资料,助力考生备考2020年大学英语四六级考试。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved