导航
短信预约 大学英语四六级考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2020年12月大学英语六级翻译真题及答案:青藏铁路(网友版)

环球网校·2020-12-14 09:10:28浏览1031 收藏515
摘要 2020年12月大学英语六级考试已经结束了,为了方便大家考后及时估分对答案,考后小编整理了2020年12月大学英语六级翻译真题及答案:青藏铁路(网友版),请相关考生及时关注,仅供参考!
2020年12月大学英语六级翻译真题及答案:青藏铁路(网友版)

编辑推荐:环球网校考后发布:2020年下半年大学英语四六级考试真题及答案解析汇总

【提示】《2020年下半年全国大学英语四六级考试考生须知》可知,2020年下半年大学英语四六级考试成绩查询时间预计为:2021年2月底(点击 免费预约短信提醒)。

2020年12月大学英语六级翻译真题及答案

青藏铁路是世界上最高最长的高原铁路,全长1956公里,其中有960公里在海拔4000 多米之上,是连接西藏和中国其他地区的第一条铁路。由于铁路穿越世界上最脆弱的生态系统,在建设期间和建成后都采取了生态保护措施,以确保其成为一条"绿色铁路"。青藏铁路大大缩短了中国内地与西藏之间的旅行时间。更重要的是,它极大地促进了西藏的经济发展,改善了当地居民的生活。铁路开通后,愈来愈多的人选择乘火车前往西藏,这样还有机会欣赏沿线的美景。

参考译文:

The 1,956-kilometre Qinghai-Tibet Railway is the world's highest and longest plateau railway with 960 kilometres above the altitude of 4,000 metres, and the first train line to join Tibet and other areas of China. As it crosses the world' s most vulnerable eco-system, continuous ecological protection measures have been adopted during and after the construction to guarantee "a green railroad.” The Qin-ghai-Tibet Railway substantially shortens the travelling time between inland China and Tibet, and, more importantly, considerably promotes the economic development of Tibet and improves the living condition of the local people. Afterthe railway' s operation, more and more people choose to visit Tibet by train so that they have the opportunity to admire the beautiful scenery along the way.

友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《2020年12月大学英语六级翻译真题及答案:青藏铁路(网友版)》,点击下方免费下载按钮,免费领取大学英语四六级考试真题、模拟试题以及其它精华复习资料,助力考生备考大学英语四六级考试。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved