短信预约提醒成功
编辑推荐:历年大学英语四级翻译真题汇总
【提示】根据教育部考试中心《关于2020年上半年全国大学英语四、六级考试延期举行的公告》可知,2020年9月全国大学英语四六级考试日期为9月19日(点击 免费预约短信提醒)。
历年大学英语四级翻译真题:红色
在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。
参考译文:
The color of red in Chinese culture usually meansgood luck, longevity and happiness. Red can befound everywhere during Chinese Spring Festival andother joyous occasions. Cashes often in redenvelopes are sent to family members or closefriends as gifts. Its popularity can also be attributedthe fact that people accociate it with Chineserevolution and Communist Party. However, it does not always equal to good luck and joy inthat the name of the dead used to be written in red. Using red ink to write names of Chinesepeople were seen as an offense.
环球网校友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《历年大学英语四级翻译真题:红色》,点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。