短信预约提醒成功
编辑推荐:历年大学英语四级翻译真题汇总
【提示】根据教育部考试中心《关于2020年上半年全国大学英语四、六级考试延期举行的公告》可知,2020年9月全国大学英语四六级考试日期为9月19日(点击 免费预约短信提醒)。
历年大学英语四级翻译真题:白色
随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。新娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。因此务必记住,白花一定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危重病人。同样,礼金也不能装在白色信封里,而要装在红色信封里。
参考译文:
With China’s reform and opening up, many youngpeople tend to hold Western-style weddings thesedays. The bride wears a white wedding dress at thewedding, because white is considered as a symbolof purity. However, in traditional Chinese culture, white is often used in funerals, so be sure toremember that white flowers must not be used as agift to the patient, especially not to the seniors or patients in critical conditions. Similarly, thecash gift cannot be packed in a white envelope, but in a red envelope.
环球网校友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《历年大学英语四级翻译真题:白色》,点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。