导航
短信预约 大学英语四六级考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

历年大学英语四级翻译真题:坐地铁出行

环球网校·2020-09-14 15:59:40浏览346 收藏69
摘要 2020年9月大学英语四级考试日期为9月19日,下面小编给大家带来历年大学英语四级翻译真题:坐地铁出行,希望对大家有所帮助。加入环球网校有专业的老师为您解答问题,还可以和考友一起交流大学英语六级考试问题!

编辑推荐:历年大学英语四级翻译真题汇总

【提示】根据教育部考试中心《关于2020年上半年全国大学英语四、六级考试延期举行的公告》可知,2020年9月全国大学英语四六级考试日期为9月19日(点击 免费预约短信提醒)。

历年大学英语四级翻译真题:坐地铁出行

近年来,中国有越来越多的城市开始建设地铁。发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。地铁具有安全、快捷和舒适的优点。越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。在有些城市里,乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。许多当地老年市民还可以免费乘坐地铁。

参考译文:

In recent years, more and more cities in China havebegun to build subways. The development ofsubways can help reduce traffic congestion and airpollution in cities. The subway has the advantagesof safety, speed and comfort. More and morepeople choose the subway as the main means oftransportation to work or school every day. Nowadays, it is becoming more and more convenient to take the subway in China. In somecities, passengers can use a card or a mobile phone to take the subway. Many local elderlycitizens can also take the subway for free.

环球网校友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《历年大学英语四级翻译真题:坐地铁出行》,点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。

资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved