导航
短信预约 大学英语四六级考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

历年大学英语六级翻译真题:明朝

环球网校·2021-06-01 08:15:01浏览261 收藏130
摘要 下面小编给大家带来历年大学英语六级翻译真题:明朝,希望对大家有所帮助。加入环球网校有专业的老师为您解答问题,还可以和考友一起交流大学英语六级考试问题!

编辑推荐:历年大学英语六级翻译真题汇总

【提示】需要及时了解2021年大学英语四六级考试动态的小伙伴可“ 免费预约短信提醒”,小编会及时为大家推送大学英语四六级考试节点时间提醒。

历年大学英语六级翻译真题:明朝

明朝统治中国276年,被人们描绘成人类历史上治理有序、社会稳定的最伟大的时代之一。这一时期,手工业的发展促进了市场经济和城市化。大量商品,包括酒和丝绸,都在市场销售。同时,还进口许多外国商品,如时钟和烟草。北京、南京、扬州、苏州这样的大商业中心相继形成。也是在明代,由郑和率领的船队曾到印度洋进行了七次大规模探险航行。还值得一提的是,中国文学的四大经典名著中有三部写于明朝。

参考译文:

The Ming Dynasty, which reigned China for 276 years, is described as one of the greatest epochs with orderly governance and social stability in human history. During this period, the development of handicraft industry promoted the development of market economy and urbanization. Large scale of commodities, including wine and silk, were sold in the market. Meanwhile, many foreign goods such as clocks and tobacco were imported. Business centers like Beijing, Nanjing, Yangzhou, Suzhou were taking shape in succession. It was also in Ming Dynasty that Zheng He led the seven large-scale expeditions to the Indian Ocean. Particularly worth mentioning is that three of the four great classics in Chinese literature are written during the Ming Dynasty.

友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《历年大学英语六级翻译真题:明朝》,点击下方免费下载按钮,免费领取大学英语四六级考试真题、模拟试题以及其它精华复习资料,助力考生备考2020年大学英语四六级考试。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved