预约成功
MAud考研英语每日一练:
原句:
The sharp hit to growth predicted around the world and in the UK could lead to a decline in the everyday services we depend on for our well-being and for growth.
语法:
这句话的谓语是could lead to,主语是The sharp hit,主谓之间的成分predicted around the world and in the UK做定语修饰The sharp hit。翻译的时候不必一板一眼翻译到hit的前面,可灵活运用翻译技巧。宾语是a decline,介词短语in the everyday services做定语修饰decline。定语从句we depend on for our well-being and for growth.在we前面省略了that,一般我们可以通过“名词+名词+动词”来判断。定语从句比较长长,可顺译。
译文:
全球和英国的经济增长预计将遭受重创,这可能会导致日常服务质量的下降,这些服务决定着我们的幸福和发展。
编辑推荐:以下是环球网校小编整理的2022考研英语相关备考资料,点击文件名登录后即可下载,希望对大家的复习有所帮助!
今天的内容是“2022年MAud考研英语每日一练之长难句翻译练习(7月12日)”,希望对2022年MAud考研考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试动态。点击下方免费下载按钮,还可下载MAud考研相关备考资料。