短信预约提醒成功
【摘要】新一轮职称英语备考即将开始,环球网校为帮助考生了解职称英语考试高效备考,特分享了“2017年职称英语考试备考经验:根据语境理解词汇意义”相关备考经验希望对大家备考有帮助,更多资料敬请关注环球职称英语考试频道!
相关推荐:2017年职称英语考试备考经验汇总
2017年职称英语考试备考经验:根据语境理解词汇意义,供考生参考。(环球网校2017年职称英语考试备考经验:根据语境理解词汇意义)
单词根据在不同的语言环境中,表达的意思也许会有不同,因此结合语言环境去理解体会就显得尤为重要。
语言作为文化的载体最能体现一个民族的政治、历史、生活习俗、宗教信仰、价值观念等文化特征。了解英语国家的社会历史、文化传统和风俗习惯等,有助于准确理解词汇的文化内涵。
环球网校友情提示:2016年职称英语考试马上开始,本文小编整理“2017年职称英语考试备考经验:根据语境理解词汇意义”,如果您在此过程中遇到任何疑问,请登录环球网校职称英语频道及论坛,我们随时与广大考生朋友们一起交流!
【摘要】新一轮职称英语备考即将开始,环球网校为帮助考生了解职称英语考试高效备考,特分享了“2017年职称英语考试备考经验:根据语境理解词汇意义”相关备考经验希望对大家备考有帮助,更多资料敬请关注环球职称英语考试频道!
相关推荐:2017年职称英语考试备考经验汇总
例如:He has no mercury in him.
如果按照mercury最基本的意思, 这句话就会翻译成“他体内没有水银。”实际上,西方古代哲学家以mercury(水银)为天地万物的元气, 故mercury至今仍可用来指活力或精神。因此此句译成“他没有精神或他毫无活力。”(环球网校2017年职称英语考试备考经验:根据语境理解词汇意义)
环球网校友情提示:2016年职称英语考试马上开始,本文小编整理“2017年职称英语考试备考经验:根据语境理解词汇意义”,如果您在此过程中遇到任何疑问,请登录环球网校职称英语频道及论坛,我们随时与广大考生朋友们一起交流!