导航
  • 报考
  • 备考
  • 经验
  • 考后
  • 政策
短信预约 一月管理类硕士考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2018审计硕士考研:英语翻译模拟试题

环球网校·2017-10-19 15:20:18浏览83 收藏41
摘要   【摘要】环球小编整理的2018审计硕士考研:英语翻译模拟试题,一起来看看吧  With the popularity of computers and theInternet,there is a wide range of games that peoplecan choose

  【摘要】环球小编整理的2018审计硕士考研:英语翻译模拟试题,一起来看看吧

  With the popularity of computers and theInternet,there is a wide range of games that peoplecan choose from.Young people like online gamesmost.However,this phenomenon troubles manyparents and teachers.Many students are addicted togames,leading to a decline in their health condition and academic performance.On thecontrary,some say that playing online games can train the players,reaction ability,which is ofgreat help in forming quick reaction and fast thinking.Moreover,when playing computergames,players can temporarily release great pressure from their work and study.As long aswe are not addicted to online games,we can enjoy the joy it brings us heartily.

  参考译文:

  随着电脑和互联网的普及,人们能玩的游戏很多。年轻人尤其喜欢网络游戏。然而,这一现象给许多家长和老师带来了很多的困扰,很多学生沉迷于游戏,导致健康状况和学习成绩的下降。相反地,有些人指出玩网络游戏可以帮助玩家练习他们的反应能力,这对形成敏捷的反应和思维很有帮助。而且,在玩电脑游戏的时候玩家可以暂时释放在工作和学习上的巨大压力。只要我们不沉迷于网络游戏,就能尽情享受它给我们带来的快乐。

  1.随着电脑和互联网的普及:可译为With the popularityof computers and the Internet。Popularity意为“普及,流行”。

  2.带来了很多的困扰:可以使用动词trouble来翻译,意为“使烦恼,使苦恼”。作名词时意为“困难,麻烦”。

  3.沉迷于:可译为固定短语be addicted to。addict意为“使沉溺,使上瘾”。

  4.导致健康状况和学习成绩的下降:可译为leading to a decline in their health condition andacademic performance。其中lead to意为“导致”,decline意为“下降”。

  5.有些人指出:可译为some say,还可译为some point out。

  6.释放压力:可译为release the pressure或ease the pressure。

  7.只要:可译为固定短语as long as或so long as。

环球网校友情提示:环球网校在职研究生考试频道为您整理:2018审计硕士考研:英语翻译模拟试题,考生亦或登录在职研究生论坛,与广大考友一起交流!

编辑推荐:

  2018审计硕士英语完形填空模拟题:美国陪审团制度论

  2018审计硕士英语完形填空模拟题:罗马人的国家建设理论

  2018审计硕士考研:英语翻译模拟试题

  2018年管理类专硕英语模拟试题五(0919)

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved