导航

2018年翻译资格考试catti三级笔译词汇(15)

环球网校·2018-09-04 10:28:24浏览198 收藏19

请输入下面的图形验证码

提交验证

预约成功

我知道了
摘要 小编给大家带来2018年翻译资格考试catti三级笔译词汇(15),希望对大家有所帮助。

圣火 sacred fire (such as the Olympic torch)

生活补助 living subsidies

圣火采集仪式 sun-ray ceremony (The 2010 Guangzhou Asian Games flame was ignited in a traditional sun-ray ceremony at the Juyongguan pass of the Great Wall Saturday morning. 上周六上午,2010 年广州亚运会的圣火在居庸关长城举行的传统采集仪式中点燃。)

生活津贴 living allowance or subsistence allowance

升级换代 updating and upgrading (of products)

生计问题 bread-and-butter issue

生命银行 bank for keeping the donated organs and remains of dead persons for medical use

生态活动 eco-activity

生态建筑 ecological construction

生态林 ecological forest

生态旅游 ecotourism

生态农业 environmentally friendly agriculture

生态危机 eco-crisis

生态效益 ecological benefit

生态系统 ecological system(ecosystem)

生物工程 biological engineering

生物恐怖主义 bioterrorism

生物圈 biosphere

生 物 燃 料 biofuel (An Air New Zealand passenger jet powered in part by vegetable oil successfully completed a flight Tuesday to test a biofuel that could lower airplane emissions. 新西兰航空公司一架客机 30 日完成了使用植物油作为部分动力燃料的飞行实验,用于实验的生物燃料可能降低飞机的废气排放。)

生物钟 biological clock; living clock; biochronometer

声讯台 informat ion service center

生意兴隆 Business flourishes

生育率 fertility rate (China will stick to its family-planning policy in the co ming decades to maintain a low fertility rate, a top population official said on Saturday at an event to mark the 30th anniversary of the country's unique policy. 上周六 ,人口计生委高级官员在纪念计划生育政策出台 30 周年的活动中表示,中国将在未来几十年内坚持计划生育政策,保持低生育率。)

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved