导航
短信预约 翻译资格(英语)考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2021年翻译资格三级考试笔译考前强化题(九)

环球网校·2021-11-09 14:27:57浏览19 收藏7
摘要 2021年下半年翻译资格考试即将开始,目前处于冲刺阶段,环球网校小编提供了“2021年翻译资格三级考试笔译考前强化题(九)”,希望可以帮助到大家。
2021年翻译资格三级考试笔译考前强化题(九)

为了让大家在安心备考的同时也能准确获知考试时间相关信息,环球网校提供 免费预约短信提醒服务,届时会及时通知您2021年下半年翻译资格考试时间、证书领取时间等重要信息!编辑推荐:2021年翻译资格三级考试笔译考前强化题汇总

互助

Helping Each Other

L君跻身文坛,盖有年矣,但总是红不起来,颇感寂寞。于是,他找到了各种关系,以盛宴重礼把著 名的评论家J君招待了一次。J君有感于其情之盛,慨然允诺说:“现在他们对你太冷落了,就是不公平!我一定要写一篇推荐你的作品的文章,登到大报上,你的作品的优点是……”

Mr. L. had been a member of the literary circles for years without attracting any public attention. He felt rather deserted, and so he managed through various personal connections to invite Mr. J., a famous literary critic, to an elaborate dinner besides presenting him with expensive gifts. Mr. J. was quite moved by Mr. L.’s hospitality and promised right away, "It's not fair that you have been so ignored! I must write an article for a key newspaper to recommend your works. The merits of your works are...

L君不等I君说完,慌忙摆手摇头,他说:“千万不必!千万不必!我只乞求您写一篇义正词严的文章把我批一个狗血淋头!积数十年之经验,我深知凡被您批了的,都可以风行全国,名震环 球!而您也可以获得另一方面的美誉和利益,那才叫相反相成,相得益彰!”

Mr. L. hastily cut in, shaking his head and waving his hands," No! No! I only beg you to write a very severe criticism against me. From my years of experience, I have come to the conclusion that all articles you criticize mill become popular not only in our country but also in the world. Meanwhile, you gain greater fame and interests through your criticism. Ibis is indeed `extremes meet' and hill only end up with mutual help and benefit!"

以上是“2021年翻译资格三级考试笔译考前强化题(九)”的相关内容,小编为大家整理历年翻译资格考试大纲、教材变动、各科模拟试题、历年真题解析等备考资料,可以点击下方按钮“免费下载”,更多翻译资格英语考试资料持续更新中!

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved