短信预约提醒成功
【提示】2021年下半年大学英语四六级考试笔试时间:12月18日, 免费预约短信提醒服务,获取考试时间提醒!
2021年大学英语六级翻译练习题:宫保鸡丁
宫保鸡丁(Kung Pao Chicken)由鸡丁、花生和红辣椒做成,是著名的传统川菜。这道菜以晚清时期的官员丁宝桢的名字命名。据说,丁宝桢很喜欢吃,尤其是 “爆炒鸡丁”。丁宝桢在四川做巡抚(governor)时,他常常以爆炒鸡丁宴请宾客。为了迎合四川宾客的口味,丁宝桢改良了他最爱的“爆炒鸡丁”,加入了红辣椒。结果, 辣的鸡丁比以前更美味。丁宝桢后来被授予“太子少保(Palace Guardian)”的官衔, 也就是“宫保”。为了纪念丁宝桢,人们把他最爱的这道菜命名为“宫保鸡丁”。
参考译文:
Kung Pao Chicken, made with diced chicken, peanuts and chili pepper, is a famous traditional Sichuan dish. It was named after Ding Baozhen, a court official in the late Qing Dynasty. It is said that Mr.Ding was fond of food, especially “stir-fried diced chicken”. While he was governor in Sichuan Province, he often entertained his guests with this dish. In order to cater to his Sichuan guests' taste, Ding improved his favorite “stir-fried diced chicken” by putting chili pepper into the ingredients. As a result, the dish with its spicy flavor was more delicious than ever. Since Ding was later granted the title “Palace Guardian”,also called Kung Pao, people named his favorite dish “Kung Pao Chicken” in order to commemorate him.
友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《2021年大学英语六级翻译练习题:宫保鸡丁》,点击下方“免费下载”按钮,免费领取大学英语四六级考试真题、模拟试题以及其它精华复习资料,助力考生备考大学英语四六级考试。
377.39KB 下载数1784
238.29KB 下载数1435
215.88KB 下载数176
157.65KB 下载数61
热门课程 今日 11:00-12:00 直播中 限定3000
建筑技术人必学!AI 方案编制从入门到精通
AI+建工
20次课
20小时
王慧君老师
350人已预约
¥699-788
¥699-788
200人已预约
热门课程 今日 05月22日 11:30-13:00 直播中 限定3000
从AI小白到智能HR 打破技术恐惧,三步拥抱变革
AI+人力
20次课
20小时
Mia
30人已预约
¥699-788
¥699-788
200人已预约