导航
短信预约 大学英语四六级考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2021年大学英语六级翻译练习题:唐朝

环球网校·2021-02-01 11:11:48浏览25 收藏7
摘要 2021年大学英语六级考试时间暂未公布,为了更好地帮助大家备考大学英语六级考试,下面小编特给大家带来2021年大学英语六级翻译练习题:唐朝,希望对大家有所帮助。

编辑推荐:2021年大学英语六级翻译练习题汇总

【提示】从历年大学英语四六级考试时间情况可推测,2021年上半年大学英语四六级笔试考试时间预计在6月中旬 免费预约短信提醒服务,获取考试时间提醒!

2021年大学英语六级翻译练习题:唐朝

唐朝始于618年,终于907年,是中国历史上最灿烂的时期。经过三百年的发展,唐代中国成为世界上最繁荣的强国,其首都长安是世界上最 大的都市,这一时期,经济发达,商业繁荣,社会秩序稳定,甚至边境也对外开放,随着城市化的财富的增加,艺术和文学也繁荣起来。李白和杜甫是以作品简洁自然而著称的诗人。他们的诗歌打动了学者和普通人的心,即使在今天,他们的许多诗歌仍广为儿童及成人阅读背诵。

参考译文:

The Tang dynasty, which began in 618 and ended in 907, is generally regarded as the most prosperous period in Chinese history. After three hundred years of development, the Tang Dynasty has become the most prosperous power around the world. Its capital Chang’ an was the largest city in the world at that time. During this period, economy developed, commerce thrived, social order was stable, and even the border was open to the outside. Wealth increased due to urbanization, art and literature also flourished. Li Bai and Du Fu are poets who are renowned for their simple and natural writing style. Their poems touched the hearts of scholars and ordinary people; even today, many of their poems are still widely read and recited by children and adults.

友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《2021年大学英语六级翻译练习题:唐朝》,点击下方免费下载按钮,免费领取大学英语四六级考试真题、模拟试题以及其它精华复习资料,助力考生备考大学英语四六级考试。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved