短信预约提醒成功
编辑推荐:2021年大学英语六级翻译练习题汇总
【提示】从历年大学英语四六级考试时间情况可推测,2021年上半年大学英语四六级笔试考试时间预计在6月中旬, 免费预约短信提醒服务,获取考试时间提醒!
2021年大学英语六级翻译练习题:秦朝
秦朝是中国历史上第一个统一的、多民族的、中央集权的、封建王朝(feudal dynasty)。尽管秦朝只持续了15年,但是它在中国历史上扮演着重要角色,对后续朝代产生了重大影响。为了巩固国家统一,维持秦朝永传万代,秦始皇在政治、经济、军事和文化上进行了很多改革。政治上,他宣布自己就是这个国家的皇帝,手握重权。经济上,他统一了度量衡(weights and measures)和货币。另外,他还统一了文字以及车轮之间的距离。世界奇迹—万里长城也是他命令建造的。
参考译文:
The Qin Dynasty was the first unitary,multi-nationaland power-centralized,feudal dynasty in Chinese history.Although lasting only for 15 years,it played an important role in Chinese history and exerted a great influence on the following dynasties.Tostrengthen the unity of the nation and to perpetuate the Qin Dynasty, Emperor Qin Shi Huang carried out many reforms in politics,economy,military affairs and culture.In politics,he declared himself the emperor of the stale in possession of all major powers.In economy,he standardized weights and measures as well as money.In Addition,he standardized the written characters and the distance between two wheels.The miracle of the world,the Great Wall of China was also built under his order.
友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《2021年大学英语六级翻译练习题:秦朝》,点击下方“免费下载”按钮,免费领取大学英语四六级考试真题、模拟试题以及其它精华复习资料,助力考生备考大学英语四六级考试。