导航
短信预约 大学英语四六级考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2021年大学英语六级翻译练习题:颐和园

环球网校·2021-07-15 13:47:53浏览16 收藏1
摘要 2021年下半年大学英语六级考试预计在12月中上旬举行,为了更好地帮助大家备考大学英语六级考试,下面小编特给大家带来2021年大学英语六级翻译练习题:颐和园,希望对大家有所帮助。

编辑推荐:2021年大学英语六级翻译练习题汇总

【提示】2021年下半年大学英语四六级考试时间预计在:12月中上旬,害怕错过大学英语四六级考试时间?你可以 免费预约短信提醒

2021年大学英语六级翻译练习题:颐和园

颐和园(theSummerPalace)被认为是中国古典园林最好的例证(paradigm)。它荟萃南北园林之精华,将人造景观与大自然和谐地融为一体。颐和园是中国目前保存最完整、规模最宏大的古代园林,是中国园林艺术的巅峰之作。这座利用昆明湖、万寿山(LongevityHill)为基址,以杭州西湖风景为蓝本,汲取江南园林的设计手法和意境而成的大型天然山水园,被誉为皇家园林博物馆。颐和园于1924年才正式对公众开放,深受国内外游客的喜爱。

参考译文:

The Summer Palace is considered to be theparadigm of the classical Chinese garden.It is agalaxy of the essence of classical Chinese gardensin the north and the south and integrates artificiallandscapes with nature in perfect harmony.TheSummer Palace is China's best-preserved and largest ancient garden up to date and isconsidered to represent the peak of Chinese garden art.This large natural landscape garden,known as the Royal Garden Museum, was based on Kunming Lake and Longevity Hill, using theblueprint for the West Lake in Hangzhou and absorbing the techniques and artisticconception used in Jiangnan garden design. The Summer Palace was opened to the public in1924 and is now deeply loved by visitors both home and abroad.

友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《2021年大学英语六级翻译练习题:颐和园》,点击下方免费下载按钮,免费领取大学英语四六级考试真题、模拟试题以及其它精华复习资料,助力考生备考大学英语四六级考试。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved