短信预约提醒成功
环球网校提供 免费预约短信提醒服务,届时会及时通知您2021年下半年CATTI报名时间等重要信息,请及时预约!编辑推荐:2021年下半年全国翻译资格报名时间及报名入口汇总。
一:实务部分备考
❶练!多练,找人指正,多反思自己的不足和范译的长处。
❷面对长大段,通读,读懂大意后,心译一遍这一段,再心译一遍,然后写,写的时候仍要思考,翻译完之后,读译文,改有错的地方,不通顺的地方。读原文的时候,实在不懂的要查个水落石出,翻译的时候,实在不会的也要刨根问底,因为在练习时,准确的翻译出来的知识,短语,就是你的积累素材,这比你单独背名词解释好多了,背名词解释,更难,而你亲自翻译,查证之后,就很容易记住。
❸口笔译不必要太分家,有的口译技巧对笔译也很有益,笔译练习练累了,可以换视译,口译,口译练多了,反应速度会快。
❹技巧有必要,但是不用追求太多,掌握一定技巧后,天天练习自己总结
❺官方教材好好利用的,翻译就是实践,必须花时间、花功夫去练。
❻每天要阅读,泛读,精读。比如经济学人,精读,也可以尝试视译,精读是积累原汁原味表达的过程。
二:综合部分备考
❶练配套教材,或者难一点的词汇语法题,最好是一看四个选项都不怎么认识,或者分辨不开的题。
❷每天都记单词,可以使用软件记单词,或是单词书。背不过也刷个脸熟。
以上是“CATTI三级笔译备考技巧”的相关内容,小编为大家整理历年翻译资格考试大纲、教材变动、各科模拟试题、历年真题解析等备考资料,可以点击下方按钮“免费下载”,更多翻译资格英语考试资料持续更新中!