短信预约提醒成功
近几年,报考CATTI口笔译的人越来越多了,无论是英专生还是非英专生,都在非常积极地备考。但很多人对于CATTI证书仍有很多疑惑,一起来看看下面这些关于CATTI证书的介绍吧。
1、CATTI证书的含金量
全国翻译专业资格证书简称为CATTI,CATTI证书不同于其他英语考级证书,甚至已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。曾被《人民日报》等中国主流媒体,列入中国最具含金量的十大证书之一。在之后的几年中,国务院再取消47项职业资格许可和认定事项中,并举出了最且含金量但普适性较强的13类行业性证书,其中就包括全国翻译专业资格(水平)证书。
担心您错过翻译资格考试重要时间节点,推荐使用“ 免费预约短信提醒”功能,届时,就能提前获取翻译资格考试成绩查询时间节点短信提醒服务。
2、证书有哪些用处?
职称评定:CATTI证书可作为职称证书,与职称评审接轨,三级翻译是初级职称(相当于高校职称等级中的“助教”),二级翻译是中级职称(相当于高校职称等级中的“讲师”),一级翻译是副高级职称(相当于高校职称等级中的“副教授”),译审是正高级职称(相当于高校职称等级中的“教授”)。
考研加分/MTI必备:CATTI证书不仅能为你考研加分,也是MTI的必备证书。在高校招收研究生的时候,尤其是在复试,学校倾向于有CATTI证书的同学,因此想申请翻硕的同学,在后期面试的时候,可以将考试成绩和证书提交,CATTI是你翻译能力的证明可作为加分项!如果在本科期间拿下三级甚至二级的证书,对干考研复试和调剂是有很大帮助的!
就业敲门砖:从事翻译工作的同学都知道,大型翻译公司招聘翻译人员时CATTI是必备的证书,甚至口译对比笔译的工作薪资是有区别的。当你个人参与一些大型的国际会议,博览会、翻译项目等等的工作时,甲方会毫不犹豫的首选你,在毫不熟悉的情况下CATTI一级,二级口译笔译的证书就是你翻译能力的体现。某些公务员岗位同样要求CATTI证书,如北京市外事办公翻译中心在招聘基本条件中就明确指出要求有二级口译/笔译以上的证书才符合条件。
积分落户:翻译资格证书已纳入了北京、上海等热门城市高端人才引进资格条件加分项。由于加分落户很相当复杂,但是有此证书可在落广累计积分时,提供有效加分。
3、证书等级如何分类?等级难度如何划分?
证书等级:
一级:采用考试和评审结合的方式取得,只考核《实务》,有二级证书才能报考一级
二级:采用考试方式取得,无门槛,考生可同时报考同一语种、同一级别的口笔译2种证书。
三级:采用考试方式取得,无门槛,考生可同时报考同一语种、同一级别的口笔译2种证书。
建议大家备考顺序是;三级笔译→三级口译→二级笔译→二级口译(交传)→二级口译(同传)。
三级笔译与二级笔译的区别:
难度不一样:二笔在《综合》科目,难度接近专八和 GRE;在实务科目中,难度难于专八。三笔相当于CATTI的入门考试,《综合》难度相当于考研英语的难度,《实务》难度相当于专四。
题量不一样:二笔的题量比三笔题量大一倍左右,考试时间是一样的。
题型一样:《综合》《实务》题型一样
三级口译与二级口译的区别:
难度不一样:比如听力综述
三口:听一段约500个单词的英语文章,写一篇约150个单词的英语综述。
二口:听一段约600个单词的英语文章,写一篇约200个单词的英语综述。
题量不一样:二口的题量比三口题量大
二口英汉交替传译:总量约1000个单词英语讲话2篇
二口汉英交替传译:总量约1000个汉字讲话2篇
三口英汉交替传译:约300个词的英语讲话1篇
三口汉英交替传译:约200个汉字的讲话1篇
以上是“关于CATTI证书的这些用处,你都知道吗?”的相关内容,小编为大家整理了历年翻译资格考试大纲、教材变动、各科模拟试题、历年真题解析等备考资料,可以点击下方按钮“免费下载”,更多翻译资格英语考试资料持续更新中!