预约成功
英语四六级翻译试题主要考查考生对中英文语言差异的把握和转换能力,要求将一段中文文字准确、流畅地翻译成英文。
以下为大家提供两篇四六级翻译试题预测,希望能帮助大家:
一、英语四六级翻译预测1-春晚机器人
以下内容来自网络,仅供参考!
近年来,随着人工智能技术的发展,机器人在春节联欢晚会上的应用越来越广泛。它们不仅能进行歌舞表演,还能与主持人互动,甚至辅助节目制作。机器人技术的应用不仅增加了春晚的科技感,也提升了观众的观看体验,使节目更加生动有趣。此外,这些机器人展示了中国在人工智能和智能制造领域的进步,向世界展现了科技创新的魅力。
参考译文:
In recent years, with the development of artificial intelligence technology robots have been increasingly used in the Spring Festival Gala. They can notonly perform singing and dancing but alsointeract with hosts and even assist in program production. The application of robotics not only enhances the technologicalappeal of the gala but also improves the audience's viewing experience, making the show more vivid and engaging.Moreover, these robots demonstrate China's progress in artificial intelligence and inteligent manufacturing, show casing the charm of technological innovation to the world.
二、英语四六级翻译预测2-人工智能
以下内容来自网络,仅供参考!
人工智能(AI)是模拟人类智能的计算机系统,近年来在中国发展迅速。通过深度学习和数据分析,AI已应用于医疗诊断、自动驾驶、智能客服等领域。中国政府将AI列为国家级战略,2023年发布的《新一代人工智能发展规划》提出,到2030年使中国成为全球AI创新中心。目前,AI技术不仅提高了生产效率,还赋能教育、农业等传统行业,而隐私保护、算法偏见就业结构调整等问题仍需解决。
参考译文:
Artificial Intelligence (AI), a computer system that simulates human intelligence, has been developing rapidly in China in recent years.Through deep learning and data analysis, AI has been applied to medical diagnosis, autonomous driving, intelligent customer service and other fields. The Chinese government has listed AI as a national strategy, and the New Generation Artificial Intelligence Development Plan released in 2023 proposes to make China a global AI innovation center by 2030. At present, AI technology not only improves productivity, but also empowers traditional industries such as education and agriculture, while issues such as privacy protection and algorithm-biased employment restructuring still need to be addressed.
2025上半年英语四六级考试6月14日举行,为了及时提醒各位考生,大家可以点击“ 免费预约短信提醒”一键预约,英语四六级考试开始前我们会通过短信的形式通知大家,防止大家错过考试。
以上内容是“英语四六级备考:2025年6月四六级翻译试题预测",考生可点击>>高频考点,或者点击下方“免费下载”按钮,免费领取大学英语四六级考试真题、模拟试题以及其它精华复习资料,助力考生备考大学英语四六级考试。