导航
短信预约 翻译资格(英语)考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2021年6月翻译专业资格考试评分标准是怎样的?

环球网校·2021-06-10 13:46:23浏览19 收藏9
摘要 环球网校小编发布“2021年6月翻译专业资格考试评分标准是怎样的?”2021年度上半年翻译专业资格考试将于6月19日、20日举行。距离CATTI考试还有10天!近几年的真题你研究过了吗?CATTI考试的评分标准具体是怎样的呢?今天,小编分享CATTI真题分析与评分标准,一起来看看吧!

编辑推荐:2021年上半年全国翻译资格(英语)准考证打印时间及入口汇总

根据考试安排,2021年上半年翻译资格考试时间是6月19、20日,为了防止考生错过打印准考证,考生可以 免费预约短信提醒,届时我们会短信通知2021年上半年翻译专业资格考试时间及考前准考证打印时间。请提前预约。

评分标准

一、三级笔译测试目的是检验应试者能否独立完成中等难度的笔译工作。

综合:较正确获取与处理相关信息,较熟练运用语言技巧,及时做出较准确判断和正确选择,无明显错漏。

实务:较熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。译文忠实原文,语言较规范,用词正确,译文通顺,无过多语法错误。

二、三级口译测试目的是检验应试者能否独立完成中等难度的口译工作。

综合:较熟练运用听力综合技巧和英语语法规则,结合相关背景知识,及时做出准确判断和正确选择,无明显错漏。

实务:

1.较熟练运用口译技巧,准确、完整地传递源语60%以上的信息,无明显错译、漏译。

2.发音正确,吐字清晰;语流顺畅,语速适中。

3.语言较规范,无过多语法错误。

三、二级笔译测试目的是检验应试者能否独立承担本专业较高难度的笔译工作。

综合:正确获取与处理相关信息,熟练运用语言技巧,快速做出准确判断和正确选择。

实务:

1.熟练运用翻译策略与技巧,准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。

2.译文忠实原文,语言规范,用词正确,译文通顺,无语法错误。

四、二级口译测试目的是检验应试者能否独立承担本专业较高难度的口译工作。

综合:熟练运用听力综合技巧和英语语法规则,结合相关背景知识,及时做出较准确判断和正确选择,无明显错漏。

实务:

1.较熟练运用口译技巧,准确、完整地传递源语70%以上的信息,无明显错译、漏译。

2.发音正确,吐字清晰;语流顺畅,语速适中。

3.语言较规范,无过多语法错误。

一级笔译测试目的检验应试者能否胜任范围广、难度大的翻译专业工作,能否承担重要场合的译文定稿工作,解决翻译工作中的疑难问题。

实务:

熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行中外语互译,无明显错译、漏译;译文忠实原文,语言规范,用词正确,译文通顺,无致命文法错误。

审定稿:

熟练运用审定稿综合技巧,准确发现并正确修改涉及较宽泛领域各类译文中的错误,纠错补漏,解决疑难,用词严谨、恰当,大幅提译文质量,较充分体现原文风格。

一级口译测试目的检验应试者能否胜任范围广、难度大的翻译专业工作,能否承担重要场合的口译工作,解决翻译工作中的疑难问题。

熟练掌握翻译理论,熟练运用各类高级翻译方法,熟练运用口译技巧,及时、准确、完整地表达源语70%以上的信息,无明显错译、漏译。语音、语调正确,吐字清晰,语流顺畅,语速适中,表达自然;语言规范,无致命文法错误。

评分过程

自2016年起,评分全部采用网络评卷模式,即利用计算机设备和局域网存储、传输、处理考试数据。

CATTI阅卷总共分为“预评”、“试评”、“正评”三个阶段

⭐预评:在正式阅卷前,质检组的专家会提前抽取一定数量的试卷预先打分,挑选出有代表性的标杆试卷。在“试评”阶段使用。

⭐试评:质检组专家会组织老师研讨试题、答案以及评分标准;阅卷老师会对选出的标杆试卷进行评分测试,分数在误差值范围内的老师可以进入“正评”阶段,如果分数超出误差值范围,那么阅卷老师还要继续进行测评,直至达到要求为止。

⭐正评:是真正产生成绩的一个环节,CATTI阅卷采用双评机制,每一道试题会有两名专家进行评阅,通过误差控制机制产生最终的成绩。质检组的专家会通过网评系统实时进行监控,控制评卷质量。

以上内容是2021年6月翻译专业资格考试评分标准是怎样的?小编为广大考生上传更多2021年翻译专业资格报考指南、备考指导文档,可点击“免费下载”按钮后进入下载页面。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved