导航

2022年MTA考研英语每日一练之英语单词(8月10日)

网络·2021-08-10 17:34:59浏览48 收藏19

请输入下面的图形验证码

提交验证

预约成功

我知道了
摘要 各位备战2022MTA考研的同学们,你们的战场开始啦,希望各位备考的小伙伴们从现在开始认真复习。今天环球网校小编为大家整理的内容是2022年MTA考研英语每日一练之英语单词(8月10日) 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

MTA考研英语每日单词练习:

In effect, the U.S. can food or it can import the workers who pick it.

A. export

B. import

C. transport

【答案】B

【解析】句意:实际上,美国可以____食品,也可以引进采摘食品的工人。export“出口;输出”,import“进口,输入”,transport“运输”。最为合适的是 import。

单词解析 

export /ɪkˈspɔːt/ v. ①出口 ②传播,输出 n. ①出口 ②出口产品

单词拆解

前缀 ex-(出)+ 词根 port(运)= 单词 export(把货物运出国门→出口)

单词例句

The English language teaching sector directly earns nearly £1.3 billion for the UK in invisible exports and our other education related explores earn up to £10 billion a year more.

在无形的出口产品中,英语培训行业为英国直接赚取了约13亿英镑,而其他与教育相关的出口一年则可以赚100亿英镑。(2017年英语一翻译)

import /ˈɪmpɔːt/ v. ①进口;输入;引进 n. ①进口;输入 ②重要性 ③含义

单词拆解

前缀im-(里面)+ 词根 port(运)= 单词 import(把货物运进国门里→进口)

单词例句

Little more than a decade later, the share of imports was 25.8 percent.

仅仅十多年后,进口比例达到了25.8%。(2019年英语二阅读三)

transport /ˈtrænspɔːt/ v. 运输 n. ①交通运输系统 ②运输

单词拆解

前缀tran-(转移)+ 词根 port(运)= 单词 transport(把货物转运到别处→运输)

单词例句

Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements—themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.

由于人口猛增或大量人口流动(现代化交通工具使这种流动相对容易)造成的种种问题,额外的社会压力也会出现。

编辑推荐:以下是环球网校小编整理的2022考研英语相关备考资料,点击文件名登录后即可下载,希望对大家的复习有所帮助!

2021年旅游管理专硕联考英语二真题(完整版).pdf

2022考研英语写作必考话题词汇大全.pdf

今天的内容是“2022年MTA考研英语每日一练之英语单词(8月10日)”,希望对2022年MTA考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、笔试时间、成绩查询等多方面信息,快来点击短信提醒吧。点击下方免费下载按钮,还可下载MTA考研相关备考资料。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved