短信预约提醒成功
2023年的翻译资格考试报考时间暂未公布,想及时获取准确的报考时间,可点击使用环球网校 免费预约短信提醒。
城市群 city clusters
人才中心 talent centers
资本市场 capital market
快递物流 express delivery
承兑汇票 acceptance bills
数字经济 digital economy
集成电路 integrated circuits
家政服务业 domestic services
新型城镇化 new urbanization
农村电商 rural e-commerce
内需 domestic demand
社区养老 community elderly
龙头企业 leading enterprises
海洋经济 maritime economy
人工智能 artificial intelligence
企业家精神 entrepreneurial spirit
供给约束堵点 bottlenecks in supply
核心竞争力 core competitiveness
工商 workers'compensation
社区托幼 community child care
燃气管道 pipelines for gas supply
规模化应用 apply...on a larger scale
涉企政策 enterprise-related policies
车辆检测 motor vehicle inspections
质量强国 a manufacturer of quality
水利工程 water conservancy projects
不良资产处置 nonperforming assets
中高端 the medium-and high-end
“跨省通办” on a cross- provincial basis
国有企业 SOEs(state-owned enterprises)
地下综合管廊 underground utility tunnels
无障碍环境 barrier- free environment
产业链供应链 industrial and supply chains
股票发行注册制 registration-based IPO system
不动产登记 immovable property registration
线上线下消费 online and offline consumption
提升消费能力
increase people's spending power
区域协调发展
coordinated regional development
自主经营权
independent management rights
以旧换新
the replacement of old home appliance
国企改革三年行动任务
three-year action plan for SOE reform
创新高地
innovation hubs ofglobal importance
国家战略性新兴产业集群
clusters of strategic emerging industries
“专精特新”企业
specialized and sophisticated enterprises
不裁员少裁员
make no cuts or minimal cuts to staff numbers
长江经济带发展
development of the Yangtze Economic Belt
防洪排涝设施
flood privation and drainage facilities
财税金融体制改革
Fiscal,taxation,and financial systems
预算绩效管理改革
performance-based budgetary management
产业梯度转移
phased trans-regional relocation ofindustries
防灾减灾能力
capacities to prevent and mitigate natural disasters
综合立体交通网
integrated multidimensional transportation networks
适老化改造
renovations for the convenience of the elderly people
长三角一体化发展
integrated development of the Yangtze River Delta
京津冀协同发展
coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region
三百六十行 行行出状元
large numbers of talented people to come to the force in all sectors
家电下乡
promote spending on green and smart home appliances in rural areas
产学研用结合
great synergy between industry,academia,research,and application
电子证照互通互认
realize mutual nationwide recognition of electronic licenses and certificates
所有制经济共同发展
promote the common development of enterprises under all forms ofownership
粤港澳大湾区建设
development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Economic Belt
黄河流域生态保护
ecological conservation and high-quality development in the Yellow River basin
行政许可事项清单管理
List-based management will be fully implemented for matters requiring government approval.
让各类人才潜心钻研、尽展其能
encourage outstanding people of all types to devote themselves to research and realize their full potential
考生可以 免费预约短信提醒,届时会收到2023上半年翻译资格报考时间及成绩查询时间等考试信息的短信提醒。温馨提示:小编为大家整理历年翻译资格考试大纲、教材变动、各科模拟试题、历年真题解析等备考资料,可以点击下方按钮“免费下载”,更多翻译资格英语考试资料持续更新中!