短信预约提醒成功
2024年翻译资格CATTI英语考试真题练习(12.21)来啦,生们可以通过参加这些真题练习,提前了解考试形式和难度,并进行针对性的备考。这对于提高考试技巧和应对能力非常有帮助。建议考生积极参与练习,为CATTI英语考试做好充分准备。
The pandemic spurred another powerful desire, too: the stress of working from home while homeschooling the kids over Zoom means many travelers just want to take a long break.
homeschool 动词,意思是“家庭授课”;homeschooling the kids可以理解为“在家教孩子”。
zoom是一款会议软件,类似于腾讯会议,可以按照字面意思理解为“变焦”(Zoom),over Zoom修饰working from home,即“通过会议软件“变焦”(Zoom)远程办公”。
参考译文:新冠疫情还激发了另一个强大的需求:疫情期间,大人们在家通过会议软件“变焦”(Zoom)远程办公的同时还得在家教小孩, 这样的压力意味着,很多旅游爱好者在疫情开放后想休一个长假。
Island destinations, like Jamaica and Dominica in the Caribbean, are just the place to unwind, according to Lonely Planet. The former is high on Chambers’ personal list for 2023.
参考译文:根据《孤独星球》报道,像加勒比海的牙买加和多米尼克这样的岛屿国家,正是放松身心的好去处。牙买加还荣登了2023年钱伯斯个人最佳旅游地榜,并且排名还很靠前。
There’s just an opportunity with our kids in the summer (to) spend some more time, go immerse and have the experience of living somewhere where you can really feel changed and transformed by being part of another place.
where you can really feel changed and transformed by being part of another place.” by being part of another place的字面意思是“通过成为另一个地方的一部分”,实际指的是融入其中,可以理解为“通过融入当地生活”。
参考译文:夏天,我们可以有机会花时间多陪陪孩子,一起去一个不同的地方去沉浸式的体验和感受。在那里,通过融入当地生活,你可以真正感受到自己发生了改变。
Malta – another “unwind” destination – is a lesser-known gem with the climate of Italy and the landscape of the Middle East. And in Asia, the Indonesian archipelago of Raja Ampat might be one of the last paradises left on Earth.
参考译文:马耳他,另一个“放松”的好地方。它虽然知名度较低,却拥有着意大利那样的好气候和中东那样美丽的风景,名副其实的旅游之明珠。在亚洲,印度尼西亚的拉贾安帕特群岛可能是地球上最后的几个天堂乐园之一了。
以上是:“2024年翻译资格CATTI英语考试真题练习(12.21)”的相关内容,小编为大家整理了历年翻译资格考试大纲、教材变动、各科模拟试题、历年真题解析等备考资料,可以点击下方按钮“免费下载”,更多翻译资格英语考试资料持续更新中!