导航
短信预约 翻译资格(英语)考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2024年翻译资格CATTI备考重点词汇(2月29日)

环球网校·2024-02-29 15:56:45浏览111 收藏22
摘要 词汇是学习翻译的基础,为了更好地备考2024年翻译资格CATTI考试,掌握重点词汇至关重要。本文将为您介绍一些备考重点词汇,帮助您提高翻译水平,顺利通过考试。
2024年翻译资格CATTI备考重点词汇(2月29日)

词汇是学习翻译的基础,为了更好地备考2024年翻译资格CATTI考试,掌握重点词汇至关重要。本文将为您介绍一些备考重点词汇,帮助您提高翻译水平,顺利通过考试。

担心您错过翻译资格考试重要时间节点,推荐使用“ 免费预约短信提醒”功能,届时,就能提前获取翻译资格考试成绩查询时间节点短信提醒服务。

一、GDP万亿城市

cities with GDP exceeding RMB one trillion

2023年,全国31个省区市中,GDP万亿城市从24个扩容至26个。地方经济的源源“活水”,共同汇聚起中国经济的“大海”,也显示了中国发展的活力和潜力。

In 2023, among the 31 Chinese provinces, regions and cities, the number of Chinese cities with GDP exceeding RMB one trillion increased from 24 to 26. The economies of each province and city, like rivers, flow together and form the vast ocean of the Chinese economy. They provide an inexhaustible source of dynamism and potential for China’s development.

二、国产单通道客机C919

single-aisle passenger jet C919

国产单通道客机C919在新加坡航展开幕当天收获西藏航空的40架新订单,业内专家表示,C919国际航展首秀标志着该机型正式进入全球民用飞机市场。

China's domestically developed single-aisle passenger jet C919 netted 40 new orders from Tibet Airlines at the opening day of the Singapore Airshow on Tuesday, while its debut at an overseas air show signals the model's official entry into the global civil aircraft market, said an industry expert.

以上是“2024年翻译资格CATTI备考重点词汇(2月29日)”的相关内容,小编为大家整理了历年翻译资格考试大纲、教材变动、各科模拟试题、历年真题解析等备考资料,可以点击下方按钮“免费下载”,更多翻译资格英语考试资料持续更新中!

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved