导航

大学英语四六级翻译类背诵材(十七)

环球青藤·2026-05-13 11:39:57浏览19 收藏7

请输入下面的图形验证码

提交验证

预约成功

我知道了
摘要 四六级翻译向来以“文化输出”为核心考查方向,其中中国文化类话题占比超40%,四大发明、丝绸之路、瓷器等专有名词更是高频考点。为帮助考生精准突破,本文整理了文化类核心翻译词汇,这些词汇不仅是翻译得分关键,更能在写作中展现文化底蕴,快来收藏背诵,攻克翻译难点!
大学英语四六级翻译类背诵材(十七)

四六级翻译向来以“文化输出”为核心考查方向,其中中国文化类话题占比超40%,四大发明、丝绸之路、瓷器等专有名词更是高频考点。为帮助考生精准突破,本文整理了文化类核心翻译词汇,这些词汇不仅是翻译得分关键,更能在写作中展现文化底蕴,快来收藏背诵,攻克翻译难点!

政治经济类

经典模板句练习

11、在未来几年,中国将着力增加职业学院的招生人数:除了关注高等教育外,还将寻找新的突破以确保教育制度更加公平。

In the next few years, China will increase the number of people in vocational college. Except focusing on the higher education, the government will find a breakthrough point to ensure the justice of education.

12、如果父母决定为孩子报名参加一个课外班,以增加其被重点学校录取的机会,他们会坚持自己的决定,即使孩子根本不感兴趣。

Once the parents decide to sign up an afterschool class for their children in order to increase their chance of being admitted to a good school, they will stick to their decision, even though their children have no interest in it at all.

13、中国的大学和研究所正在积极开展创新研究,这些研究覆盖了从大数据到生物化学,从新能源到机器人等各类高科技领域。

Chinese universities and institutes are actively doing innovative researches, covering various fields of high technology, from big data to biochemistry, and from new energy to robots.

基本需求:basic needs/demands

必然要求:inevitable requirement

推进… 的建设:press ahead the establishment of ...

构建… 体系:build the ... system

探索一条符合中国国情的… 之路:to explore a path that meets China’s national conditions

改革开放以来,中国政府重视…:Since the reform and opening up, the Chinese government has emphasized ...

自… 生效以来:since ... come into force/take effect

在中央政府和全国人民的大力支持下:with the strong support of the central government and the people of the whole country

宣告了… 的诞生:mark the birth of ...

是全国… 的教育基地:to be the educational center of ... nationwide

以其… 被誉为…:be renowned as... with its...

标志着… 的一个飞跃:mark a great leap forward

越来越多的… 走向全球市场:a growing array of ... are introduced to the global market

位居世界前列:rank among the world’s best

国家正积极采取措施:China is taking active measures to...

中国政府出台了一系列政策鼓励和支持更多… 走出国门:The Chinese government has introduced a series of policies to encourage and support more ... to go out

随着我国经济的快速发展,人民生活水平不断提高:With the rapid development of China’s economy and the constantly improving standard of people’s living, ...

2026上半年英语四六级笔试是6月13日,口语考试时间是5月23日-24日,大家可以使用“ 免费预约短信提醒”,获取专属提醒,防止错过英语四六级准考证打印时间、考试时间等重要考试节点。

以上内容是“大学英语四六级翻译类背诵材(十七)",考生可点击>>高频考点,或者点击下方“免费下载”按钮,免费领取大学英语四六级考试真题、模拟试题以及其它精华复习资料,助力考生备考大学英语四六级考试。

备考相关资料:

>>2026上半年大学英语四六级报名时间考试公告【各省汇总】

>>免费下载-2026大学英语四六级作文模板.pdf

>>英语四级作文万能高分句型.pdf

>>英语四级高频单词.pdf

>>英语六级高频单词.pdf

>>英语四六级写作亮点词汇.pdf

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球青藤All Rights Reserved