导航

2020年6月大学英语四级翻译试题:移居

环球网校·2020-03-20 09:34:06浏览55 收藏11

请输入下面的图形验证码

提交验证

预约成功

我知道了
摘要 2020上半年大学英语四六级考试报名工作因疫情推迟,下面小编给大家带来2020年6月大学英语四级翻译试题:移居,希望对大家有所帮助。

相关推荐:2020年6月大学英语四级翻译试题汇总

We didn't move here primarily to earn money though. We came because we wanted to improve the quality of our lives. When I watch Emily collecting eggs in the evening, fishing with Jim on the river or enjoying an old-fashioned picnic in the orchard with the entire family, I know we've found just what we were looking for.

参考译文:

但我们主要不是为了赚钱而移居至此的。我们来此居住是因为想提高生活质量。当我看着埃米莉傍晚去收鸡蛋,跟吉米一起在河上钓鱼,或和全家人一起在果园里享用老式的野餐,我知道,我们找到了自己一直在寻求的生活方式。

2020上半年大学英语四六级考试报名工作因疫情推迟,具体报名时间将根据疫情防控进展情况另行通知。想及时掌握大学英语四六级报名时间,可以 免费预约短信提醒,届时会以短信形式及时通知您!

环球网校友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《2020年6月大学英语四级翻译试题:移居》,点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。

资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved